The Language for Whom the Bell Tolls

Article written by Adam Volf, in English. Lethargy, apathy, and ineffective methods – the issues which challenge the Irish language’s survival, and how it must be saved. Tír gan teanga, tír gan anam ‘A country without a language is a country without a soul’  (Patrick Pearse, Irish writer, poet, revolutionary). How does one revive aContinue reading “The Language for Whom the Bell Tolls”

European Space Policy, a very local activity

Article written by Bastien Girard, in French and English. L’espace et le développement régional dans l’UE : le cas de la Guyane française Introduction Depuis la Guerre froide, la politique spatiale a souvent été considérée au prisme des concepts des Relations Internationales. Toutefois, limiter la compréhension de la politique spatiale à ses dimensions de puissance, deContinue reading “European Space Policy, a very local activity”

In Corsica, Regionalism and the EU: A matter of recognition and redistribution

Written by Hadrien Bazenet, in English. « La situation avantageuse de l’Île de Corse, et l’heureux naturel de ses habitants semblent leur offrir un espoir raisonnable de pouvoir devenir un peuple florissant et figurer un jour dans l’Europe si, dans l’institution qu’ils méditent ils tournent leurs vues de ce côté-là. » Jean Jacques Rousseau, Projet de ConstitutionContinue reading “In Corsica, Regionalism and the EU: A matter of recognition and redistribution”

Like freedom itself

Article written by German Carboni, in Sardinian and English. “Sardinia is out of time and history” “This land resembles no other place. Sardinia is something else. Enchanting spaces and distances to travel-nothing finished, nothing definitive. It is like freedom itself” D. H. Lawrence, Sea and Sardinia, 1921  Cumente sa libertade matessi Cussas frases podent essi fatzilmentiContinue reading “Like freedom itself”

Balkan, Western Balkans, Balkanisation, South-East Europe: From etymology to history, how to define this challenging region?

Article written by Grégoire Soria, in English. At the beginning of the year, an animated debate occurred among the members of the Friends of the Balkans’ society. Some (including myself) were supporting the idea of renaming the society the “Friends of the “Western” Balkans”. In our opinions, the aim was to highlight the orientation ofContinue reading “Balkan, Western Balkans, Balkanisation, South-East Europe: From etymology to history, how to define this challenging region?”

“Armenian Jerusalem”. What does Artsakh (Nagorno-Karabakh) mean for Armenians?

Article written by Anzhela Mnatsakanyan, in English. After the collapse of Soviet-Union the Republic of Armenia faced the challenge of building the country on the ruins of the Soviet-Union. In 1991, the newly independent Republic of Armenia had inherited a country that had not yet recovered from the earthquake in 1989, had two closed borders,Continue reading ““Armenian Jerusalem”. What does Artsakh (Nagorno-Karabakh) mean for Armenians?”

Spritz : la recette partagée d’un bonheur orangé

Article written by Claudia Calore, in French. Pensez-vous que la seule richesse de la plus connue des boissons de l’« aperitivo italiano » réside dans l’Aperol, le Prosecco et l’eau gazeuse ? Et non ! Les ingrédients les plus importants du Spritz sont l’envie de passer de beaux moments entre amis, l’envie de rigoler et de partagerContinue reading “Spritz : la recette partagée d’un bonheur orangé”

Sønderjylland-Schleswig, 100 Years of Successful Cross-Border Cooperation

Article written by Guilherme Ursini, in English. Sønderjylland-Schleswig is a cross-border region in Denmark and Germany. I have lived in the Danish side, in the city for Aabenraa, for a year, and the level of integration between both parts was always interesting to me. Therefore, the following text will include my perceptions, as a foreign,Continue reading “Sønderjylland-Schleswig, 100 Years of Successful Cross-Border Cooperation”